Take That – The Flood
Перевод песни Take That «The Flood»
Перевод песни Take That «The Flood»
Перевод песни Take That «Kidz»
Задумайтесь, люди, зачем рождены и чем послужить бы могли для страны. Вы здесь до рождения свой выбрали путь, но только забыли его по чуть-чуть.
Они говорили: «Мы родом из пыли».
О Божьей искре в своих душах забыли.
Они говорили: «Мы родом из глины».
Соткали в сознаниях своих паутины.
Серые будни у серого града.
Серых построек сереет громада.
Серые лица и стёртые взгляды…
Жизни своей эти жители рады.
Она ушла. И пусть ей Бог поможет!
Она ушла. Ну что же, в добрый путь.
Она ушла. Кто сердце растревожит?
Она ушла. Спокойно, по чуть-чуть.
Прайс-лист есть на свете ужасный один,
Он нечистью всякой премного любим,
И в нём оправдание любого греха,
Цена «искупления» довольно низка.
Не держите в сердцах, люди, зла.
Пожелайте друг другу добра.
Пожелайте друг другу добра!
Нужно сделать то было вчера.
Встрепенёмся, давай встрепенёмся,
От тоски мы с тобой отвернёмся,
Грусть отбросим и к ней не вернёмся,
Милый друг, ну давай встрепенёмся!
Зов раздастся, начнётся война,
В муках скорчится снова страна,
И война та реальной под стать –
Только духом в ней всем воевать.
Прохор Озорнин